Ալեքսանդր Դյումա Որդի «Կամելիազարդ տիկինը»
«Պարտադիր ընթերցանություն» մատենաշար
«Կամելիազարդ տիկինը» վեպը ֆրանսիացի դրամատուրգ, բանաստեղծ և վիպասան Ալեքսաանդր Դյումա որդու անունը միանգամից հանրաճանաչ դարձրեց ամբողջ աշխարհում: Փարիզյան կուրտիզանուհի Մարգարիտ Գոթիեի ողբերգական կյանքի պատմությամբ՝ Դյումա որդին վեր էր հանում հասարակության քաղքենիական նախապաշարումների պատճառով խորտակվող ճակատագրերի դրաման:
Էջեր՝ 208
Չափս՝ 14,8x21
Կազմ՝ կոշտ
Լեզու՝ արևելահայերեն
Ֆրանսերենից թարգմանեց Ժիրայր Շիրակացին
Հրատարակչությունը՝ «Անտարես», 2013
Ալեքսանդր Դյումա Որդի «Կամելիազարդ տիկինը»
“Obligatory reading” (series)
This famous story of a courtesan and her love affair is partly autobiographical, reflecting the author's own relationship with real-life paramour Marie Duplessis. Countless versions of The Lady of the Camellias, or Camille, have been performed in theatres worldwide since its stage debut in Paris in 1852. The story created such a sensation that it also inspired Verdi's celebrated opera La Traviata.
Pages: 208
Size: 14,8x21
Cover: hard
Language: Eastern Armenian
Translated from French into Armenian by Jirair Shirakaci
Published by "Antares", 2013